| |
|
Welcome on Font
|
|
|
|
Situations vacant
|
Decrees, closures, circulars General texts Ministry of , the internal security and local freedoms Decree 8603 753 of the bearing August 1st, 2003 code of conduct of the police officers municipal NOR: On the report of the minister of , local internal security and freedoms, Issue: TITRATE PRELIMINARY Article 1 This code of practice with of the police officers municipal and the department heads of municipal police. Article 2 Any breach of duty defined by this code exposes its author to a disciplinary action, without prejudice, if necessary, of the sorrows provided for by the criminal law. Article 3 The municipal their missions in the respect of the Statement of the rights of and the citizen, the Constitution, international conventions and the laws. Article 4 The municipal police is opened with any French citizen satisfying the conditions fixed by the laws and regulations. Article 5 Subject to the rules posed by the criminal procedure code with regard to their missions of judicial police, the police officers municipal, their missions of administrative font, are placed under hierarchical of the mayor of the commune which employs them or of which they are placed at the disposal. TITRATE GENERAL DUTIES OF THE POLICE OFFICERS MUNICIPAL Article 6 of municipal police is just, impartial and honest towards the republican institutions. It does not separate its dignity in any circumstance. It is placed at the service of the public and behaves in an exemplary way towards the aforementioned. It has the absolute respect of the people, whatever their nationality or their origin, their social condition or their convictions political, religious or philosophical. Article 7 of municipal police is held, within the limit of its attributions, the tasks falling within the competence of the mayor that the aforementioned entrusts to him prevention monitoring of the good command, peace, the security and the public health. Article 8 is authorized, under the conditions provided for by the law, to use the force and, if necessary, to make use of its lawful weapons, of municipal police cannot make use state of self-defense of it and provided the means of defense employed are proportioned with the seriousness of to the people or the goods. Article 9 When of municipal police notes of the contraveners to draw up the reports concerning the infringments which the law and the regulations to charge, and which the contravener refuses, or is in to justify of his identity, it must report some immediately to any judiciary police officer of the national police force or the national police qualified. If of judicial police of the national police force or the national police qualified orders to him to introduce the contravener at once to him, it must lead without delay, while using if necessary of the stress strictly necessary and proportioned for this purpose. In the absence of this command, of municipal police cannot retain the contravener. Article 10 When of municipal police proceeds to proofs of tracking of alcoholic by expired and that, either the contravener refuses to undergo them, or the result of these proofs allows to suppose alcoholic state, it must report some immediately to any judiciary police officer of the national police force or the national police qualified. If of judicial police of the national police force or the national police qualified orders to him to introduce the contravener at once to him, it must lead without delay, while using if necessary of the stress strictly necessary and proportioned for this purpose. In the absence of this command, of municipal police cannot retain the contravener. Article 11 In the event of obvious crime or of offense, of municipal police must lead without delay of it in front of of judicial police of the national police force or the national police qualified. Article 12 of municipal police is held, even not in service, of its own initiative to carry assistance to any person in danger. Article 13 Any person placed at the provision municipal is under the responsibility and the protection of the aforementioned. To in no case, it should not undergo its share or on behalf of third party of violences or the inhuman treatments or degrading. of municipal police which would be pilot prohibited by this item engages its disciplinary and penal responsibility nothing to make them cease or neglects to make available them of qualified . If the person placed at the provision municipal requires care, this agent calls upon medical staff and, if necessary, takes measures to protect the life and health from this person. Article 14 The municipal can within the limits freely resulting from of reserve to which they are held and of the rules relating to the respect of discretion and the professional secrecy. Article 15 It is interdict with the municipal to prevail itself of this quality to carry out near private individuals, , or of society, the collections or the steps in sight, in particular, to collect funds or gifts. It is to them also interdict to elect any intermediate for this purpose. It is to them finally interdict to cumulate their activity of municipal police with another community activity, except in the cases of derogations defined by the regulation relating to the office pluralities of retreats, remunerations and functions applicable to the public agents. CONTAIN II RIGHTS AND RESPECTIVE DUTIES OF THE POLICE OFFICERS MUNICIPAL AND THE AUTHORITIES OF COMMAND Article 16 The mayor defends the municipal against the threats, violences, the channels in fact, the torts, defamations or insults of which they are victims in or with of their functions. Article 17 The municipal ensuring of the functions make the necessary decisions and make them implement; they translate them by commands which must be precise and matched explanations allowing their good execution. They are responsible for the commands give, their execution and their consequences. Article 18 The municipal must carry out honestly the commands which are given to them by the mayor of the commune or, if necessary, by the police officers municipal which frame them. The municipal have the duty to report to the mayor, or, if necessary, with the police officers municipal charged with their managing staff, of the missions received or, possibly, of the reasons which made their execution impossible. Article 19 of municipal police is held to conform to the instructions of the mayor and, if necessary, the police officers municipal charged with its managing staff, except if given is obviously lawful and likely to compromise an public interest seriously. Any refusal a command which would not correspond to the conditions fixed at preceding engages the responsibility for of municipal police. If a municipal believes to be in presence obviously lawful command and likely to compromise an public interest seriously, it has the duty to announce its objection to the mayor, and, if necessary, with of municipal police which , by indicating the lawful significance expressly attaches to litigious . It must be taken act of its opposition. If is maintained, it must be written. The fact an obviously lawful command of the mayor and, if necessary, police officer municipal charged with its managing staff, cannot withdraw of municipal police to its personal liabilities. CONTAIN III CONTROL OF THE MUNICIPAL POLICE Article 20 In the event of checking of and operation police service municipal provided for by the provisions of the general code of the territorial collectivities, the police officers municipal have to lend the contest which is required of them. They are held with the same obligation in the event of checks carried out at the request of the National ethics commission of the security. Article 21 For of 20 of this decree with Saint-Pierre-and-Miquelon, words: “the provisions of the general code of the territorial collectivities” are replaced by the words: “legislative measures and lawful relating to the communal regime of Saint-Pierre-and-Miquelon”. Article 22 The mayor takes the necessary measures so that this code of conduct of the police officers municipal is made available of each one them. Article 23 The minister of , with the internal security and local freedoms, it Minister of Justice, Minister for justice, the Minister for the civil service, the reform of and of the territory and the minister of otter-sea are charged, each one in what relates to it, of of this decree, which will be published in the Journal officiel de la R3epublique fran1caise. Fact in Paris, on August 1st, 2003. Jean-Pierre Raffarin By the : Minister of Justice, Minister for justice, Dominique Perben The Minister for the one,
reform of and of the territory, Jean-Paul Delevoye The minister of otter-sea, Brigitte Girardin |
Pursuant to the law of January 6th, 1978 relating to data processing, with the files and freedoms, Police is recorded with the under the following number: 1099513 Information that you communicate to us is recorded and necessary to use the services Police . In accordance with article 34 of the law ``Informatique and Freedoms ``, you have of a right of access, amendment, correction and suppression of the data which relate to you. To exert it, you address by connecting you on the email address contact@lancasterpd.com
© 1994 - 2006 Organize . All rights reserved without the agreement of the webmaster. Lodging